Cari Blog Ini

Kamis, 12 Agustus 2010

Surah At-Taubah 81-90

fariha lmukhallafuuna bimaq'adihim khilaafa rasuulillaahi wakarihuu an yujaahiduu bi-amwaalihim wa-anfusihim fii sabiilillaahi waqaaluu laa tanfiruu fii lharri qul naaru jahannama asyaddu harran law kaanuu yafqahuun
[9:81] Orang-orang yang ditinggalkan (tidak ikut perang) itu, merasa gembira dengan tinggalnya mereka di belakang Rasulullah, dan mereka tidak suka berjihad dengan harta dan jiwa mereka pada jalan Allah dan mereka berkata: "Janganlah kamu berangkat (pergi berperang) dalam panas terik ini". Katakanlah: "Api neraka jahanam itu lebih sangat panas(nya)" jika mereka mengetahui.
[9:81] Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah's Apostle and they were averse from striving in Allah's way with their property and their persons, and said: Do not go forth in the heat. Say: The fire of hell is much severe in heat. Would that they understood (it).

falyadhakuu qaliilan walyabkuu katsiiran jazaa-an bimaa kaanuu yaksibuun
[9:82] Maka hendaklah mereka tertawa sedikit dan menangis banyak, sebagai pembalasan dari apa yang selalu mereka kerjakan.
[9:82] Therefore they shall laugh little and weep much as a recompense for what they earned.

fa-in raja'akallaahu ilaa thaa-ifatin minhum fasta/dzanuuka lilkhuruuji faqul lan takhrujuu ma'iya abadan walan tuqaatiluu ma'iya 'aduwwan innakum radhiitum bilqu'uudi awwala marratin faq'uduu ma'a lkhaalifiin
[9:83] Maka jika Allah mengembalikanmu kepada suatu golongan dari mereka, kemudian mereka minta izin kepadamu untuk keluar (pergi berperang), maka Katakanlah: "Kamu tidak boleh keluar bersamaku selama-lamanya dan tidak boleh memerangi musuh bersamaku. Sesungguhnya kamu telah rela tidak pergi berperang kali yang pertama. Karena itu duduklah bersama orang-orang yang tidak ikut berperang".
[9:83] Therefore if Allah brings you back to a party of them and then they ask your permission to go forth, say: By no means shall you ever go forth with me and by no means shall you fight an enemy with me; surely you chose to sit the first time, therefore sit (now) with those who remain behind.

walaa tushalli 'alaa ahadin minhum maata abadan walaa taqum 'alaa qabrihi innahum kafaruu bilaahi warasuulihi wamaatuu wahum faasiquun
[9:84] Dan janganlah kamu sekali-kali menyembahyangkan (jenazah) seorang yang mati di antara mereka, dan janganlah kamu berdiri (mendoakan) di kuburnya. Sesungguhnya mereka telah kafir kepada Allah dan Rasul-Nya dan mereka mati dalam keadaan fasik.
[9:84] And never offer prayer for any one of them who dies and do not stand by his grave; surely they disbelieve in Allah and His Apostle and they shall die in transgression.

walaa tu'jibka amwaaluhum wa-awlaaduhum innamaa yuriidullaahu an yu'adzdzibahum bihaa fii ddunyaa watazhaqa anfusuhum wahum kaafiruun
[9:85] Dan janganlah harta benda dan anak-anak mereka menarik hatimu. Sesungguhnya Allah menghendaki akan mengazab mereka di dunia dengan harta dan anak-anak itu dan agar melayang nyawa mereka, dalam keadaan kafir.
[9:85] And let not their property and their children excite your admiration; Allah only wishes to chastise them with these in this world and (that) their souls may depart while they are unbelievers

wa-idzaa unzilat suuratun an aaminuu bilaahi wajaahiduu ma'a rasuulihi ista/dzanaka uluu ththhawli minhum waqaaluu dzarnaa nakun ma'a lqaa'idiin
[9:86] Dan apabila diturunkan suatu surat (yang memerintahkan kepada orang munafik itu): "Berimanlah kamu kepada Allah dan berjihadlah beserta Rasul-Nya", niscaya orang-orang yang sanggup di antara mereka meminta izin kepadamu (untuk tidak berjihad) dan mereka berkata: "Biarkanlah kami berada bersama orang-orang yang duduk".
[9:86] And whenever a chapter is revealed, saying: Believe in Allah and strive hard along with His Apostle, those having ampleness of means ask permission of you and say: Leave us (behind), that we may be with those who sit.

radhuu bi-an yakuunuu ma'a lkhawaalifi wathubi'a 'alaa quluubihim fahum laa yafqahuun
[9:87] Mereka rela berada bersama orang-orang yang tidak berperang, dan hati mereka telah dikunci mati maka mereka tidak mengetahui (kebahagiaan beriman dan berjihad).
[9:87] They preferred to be with those who remained behind, and a seal is set on their hearts so they do not understand.

laakini rrasuulu walladziina aamanuu ma'ahu jaahaduu bi-amwaalihim wa-anfusihim waulaa-ika lahumu lkhayraatu waulaa-ika humu lmuflihuun
[9:88] Tetapi Rasul dan orang-orang yang beriman bersama dia, mereka berjihad dengan harta dan diri mereka. Dan mereka itulah orang-orang yang memperoleh kebaikan, dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
[9:88] But the Apostle and those who believe with him strive hard with their property and their persons; and these it is who shall have the good things and these it is who shall be successful.

a'addallaahu lahum jannaatin tajrii min tahtihaa l-anhaaru khaalidiina fiihaa dzaalika lfawzu l'azhiim
[9:89] Allah telah menyediakan bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Itulah kemenangan yang besar.
[9:89] Allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, to abide in them; that is the great achievement.

wajaa-a lmu'adzdziruuna mina l-a'raabi liyu/dzana lahum waqa'adalladziina kadzabuullaaha warasuulahu sayushiibulladziina kafaruu minhum 'adzaabun liim
[9:90] Dan datang (kepada Nabi) orang-orang yang mengemukakan 'uzur, yaitu orang-orang Arab Baswi agar diberi izin bagi mereka (untuk tidak berjihad), sedang orang-orang yang mendustakan Allah dan Rasul-Nya, duduk berdiam diri saja. Kelak orang-orang yang kafir di antara mereka itu akan ditimpa azab yang pedih.
[9:90] And the defaulters from among the dwellers of the desert came that permission may be given to them and they sat (at home) who lied to Allah and His Apostle; a painful chastisement shall afflict those of them who disbelieved.

Tidak ada komentar: