Cari Blog Ini

Kamis, 12 Agustus 2010

Surah Al-Anfaal 31-40

wa-idzaa tutlaa 'alayhim aayaatunaa qaaluu qad sami'naa law nasyaau laqulnaa mitsla haadzaa in haadzaa illaa asaathiiru l-awwaliin
[8:31] Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya kami telah mendengar (ayat-ayat yang seperti ini), kalau kami menhendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini, (Al Qur'an) ini tidak lain hanyalah dongeng-dongengan orang-orang purbakala".
[8:31] And when Our communications are recited to them, they say: We have heard indeed; if we pleased we could say the like of it; this is nothing but the stories of the ancients.

wa-idz qaaluullaahumma in kaana haadzaa huwa lhaqqa min 'indika fa-amthir 'alaynaa hijaaratan mina ssamaa-i awi i/tinaa bi'adzaabin liim
[8:32] Dan (ingatlah), ketika mereka (orang-orang musyrik) berkata : "Ya Allah, jika betul (Al Qur'an) ini, dialah yang benar dari sisi Engkau, maka hujanilah kami dengan batu dari langit, atau datangkanlah kepada kami azab yang pedih".
[8:32] And when they said: O Allah! if this is the truth from Thee, then rain upon us stones from heaven or inflict on us a painful punishment.

wamaa kaanallaahu liyu'adzdzibahum wa-anta fiihim wamaa kaanallaahu mu'adzdzibahum wahum yastaghfiruun
[8:33] Dan Allah sekali-kali tidak akan mengazab mereka, sedang kamu berada di antara mereka. Dan tidaklah (pula) Allah akan mengazab mereka, sedang mereka meminta ampun
[8:33] But Allah was not going to chastise them while you were among them, nor is Allah going to chastise them while yet they ask for forgiveness.

wamaa lahumllaa yu'adzdzibahumullaahu wahum yashudduuna 'ani lmasjidi lharaami wamaa kaanuu awliyaa-ahu in awliyaauhu illaa lmuttaquuna walaakinna aktsarahum laa ya'lamuun
[8:34] Kenapa Allah tidak mengazab mereka padahal mereka menghalangi orang untuk (mendatangi) Masjidilharam, dan mereka bukanlah orang-orang yang berhak menguasainya? Orang-orang yang berhak menguasai(nya) hanyalah orang-orang yang bertakwa. Tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui.
[8:34] And what (excuse) have they that Allah should not chastise them while they hinder (men) from the Sacred Mosque and they are not (fit to be) guardians of it; its guardians are only those who guard (against evil), but most of them do not know.

wamaa kaana shalaatuhum 'inda lbayti illaa mukaa-an watashdiyatan fadzuuquu l'adzaaba bimaa kuntum takfuruun
[8:35] Shalat mereka di sekitar Baitullah itu, lain tidak hanyalah siulan dan tepukan tangan. Maka rasakanlah azab disebabkan kekafiranmu itu.
[8:35] And their prayer before the House is nothing but whistling and clapping of hands; taste then the chastisement, for you disbelieved.

innalladziina kafaruu yunfiquuna amwaalahum liyashudduu 'an sabiilillaahi fasayunfiquunahaa tsumma takuunu 'alayhim hasratan tsumma yughlabuuna walladziina kafaruu ilaa jahannama yuhsyaruun
[8:36] Sesungguhnya orang-orang yang kafir menafkahkan harta mereka untuk menghalangi (orang) dari jalan Allah. Mereka akan menafkahkan harta itu, kemudian menjadi sesalan bagi mereka, dan mereka akan dikalahkan. Dan ke dalam Jahanamlah orang-orang yang kafir itu dikumpulkan,
[8:36] Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah; so they shall spend it, then it shall be to them an intense regret, then they shall be overcome; and those who disbelieve shall be driven together to hell.

liyamiizallaahu lkhabiitsa mina ththhayyibi wayaj'ala lkhabiitsa ba'dhahu 'alaa ba'dhin fayarkumahu jamii'an fayaj'alahu fii jahannama ulaa-ika humu lkhaasiruun
[8:37] supaya Allah memisahkan (golongan) yang buruk dari yang baik dan menjadikan (golongan) yang buruk itu sebagiannya di atas sebagian yang lain, lalu kesemuanya ditumpukkan-Nya, dan dimasukkan-Nya ke dalam neraka Jahanam. Mereka itulah orang-orang yang merugi.
[8:37] That Allah might separate the impure from the good, and put the impure, some of it upon the other, and pile it up together, then cast it into hell; these it is that are the losers.

qul lilladziina kafaruu in yantahuu yughfar lahum maa qad salafa wa-in ya'uuduu faqad madhat sunnatu l-awwaliin
[8:38] Katakanlah kepada orang-orang yang kafir itu: "Jika mereka berhenti (dari kekafirannya), niscaya Allah akan mengampuni mereka tentang dosa-dosa mereka yang sudah lalu; dan jika mereka kembali lagi sesungguhnya akan berlaku (kepada mereka) sunnah (Allah terhadap) orang-orang dahulu ".
[8:38] Say to those who disbelieve, if they desist, that which is past shall be forgiven to them; and if they return, then what happened to the ancients has already passed.

waqaatiluuhum hattaa laa takuuna fitnatun wayakuuna ddiinu kulluhu lillaahi fa-ini intahaw fa-innallaaha bimaa ya'maluuna bashiir
[8:39] Dan perangilah mereka, supaya jangan ada fitnah dan supaya agama itu semata-mata untuk Allah. Jika mereka berhenti (dari kekafiran), maka sesungguhnya Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
[8:39] And fight with them until there is no more persecution and religion should be only for Allah; but if they desist, then surely Allah sees what they do.

wa-in tawallaw fa'lamuu annallaaha mawlaakum ni'ma lmawlaa wani'ma nnashiir
[8:40] Dan jika mereka berpaling, maka ketahuilah bahwasanya Allah Pelindungmu. Dia adalah sebaik-baik Pelindung dan sebaik-baik Penolong.
[8:40] And if they turn back, then know that Allah is your Patron; most excellent is the Patron and most excellent the Helper.

Tidak ada komentar: