Cari Blog Ini

Jumat, 13 Agustus 2010

Surah Hud 51-60

yaa qawmi laa as-alukum 'alayhi ajran in ajriya illaa 'alaalladzii fatharanii afalaa ta'qiluun
[11:51] Hai kaumku, aku tidak meminta upah kepadamu bagi seruanku ini. Upahku tidak lain hanyalah dari Allah yang telah menciptakanku. Maka tidakkah kamu memikirkan(nya)?"
[11:51] O my people! I do not ask of you any reward for it; my reward is only with Him Who created me; do you not then understand?

wayaa qawmi istaghfiruu rabbakum tsumma tuubuu ilayhi yursili ssamaa-a 'alaykum midraaran wayazidkum quwwatan ilaa quwwatikum walaa tatawallaw mujrimiin
[11:52] Dan (dia berkata): "Hai kaumku, mohonlah ampun kepada Tuhanmu lalu bertobatlah kepada-Nya, niscaya Dia menurunkan hujan yang sangat deras atasmu, dan Dia akan menambahkan kekuatan kepada kekuatanmu, dan janganlah kamu berpaling dengan berbuat dosa."
[11:52] And, O my people! ask forgiveness of your Lord, then turn to Him; He will send on you clouds pouring down abundance of rain and add strength to your strength, and do not turn back guilty.

qaaluu yaa huudu maa ji/tanaa bibayyinatin wamaa nahnu bitaarikii aalihatinaa 'an qawlika wamaa nahnu laka bimu/miniin
[11:53] Kaum 'Ad berkata: "Hai Huud, kamu tidak mendatangkan kepada kami suatu bukti yang nyata, dan kami sekali-kali tidak akan meninggalkan sembahan-sembahan kami karena perkataanmu, dan kami sekali-kali tidak akan mempercayai kamu.
[11:53] They said: O Hud! you have not brought to us any clear argument and we are not going to desert our gods for your word, and we are not believers in you:

in naquulu illaa i'taraaka ba'dhu aalihatinaa bisuu-in qaala innii usyhidullaaha wasyhaduu annii barii-un mimmaa tusyrikuun
[11:54] Kami tidak mengatakan melainkan bahwa sebagian sembahan kami telah menimpakan penyakit gila atas dirimu." Huud menjawab: "Sesungguhnya aku bersaksi kepada Allah dan saksikanlah olehmu sekalian bahwa sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu persekutukan,
[11:54] We cannot say aught but that some of our gods have smitten you with evil. He said: Surely I call Allah to witness, and do you bear witness too, that I am clear of what you associate (with Allah).

min duunihi fakiiduunii jamii'an tsumma laa tunzhiruun
[11:55] dari selain-Nya, sebab itu jalankanlah tipu dayamu semuanya terhadapku dan janganlah kamu memberi tangguh kepadaku.
[11:55] Besides Him, therefore scheme against me all together; then give me no respite:

innii tawakkaltu 'alaallaahi rabbii warabbikum maa min daabbatin illaa huwa aakhidzun binaasiyatihaa inna rabbii 'alaa shiraathin mustaqiim
[11:56] Sesungguhnya aku bertawakkal kepada Allah Tuhanku dan Tuhanmu. Tidak ada suatu binatang melatapun melainkan Dia-lah yang memegang ubun-ubunnya. Sesungguhnya Tuhanku di atas jalan yang lurus."
[11:56] Surely I rely on Allah, my Lord and your Lord; there is no living creature but He holds it by its forelock; surely my Lord is on the right path.

fa-in tawallaw faqad ablaghtukum maa ursiltu bihi ilaykum wayastakhlifu rabbii qawman ghayrakum walaa tadhurruunahu syay-an inna rabbii 'alaa kulli syay-in hafiizh
[11:57] Jika kamu berpaling, maka sesungguhnya aku telah menyampaikan kepadamu apa (amanat) yang aku diutus (untuk menyampaikan)nya kepadamu. Dan Tuhanku akan mengganti (kamu) dengan kaum yang lain (dari) kamu; dan kamu tidak dapat membuat mudharat kepada-Nya sedikitpun. Sesungguhnya Tuhanku adalah Maha Pemelihara segala sesuatu.
[11:57] But if you turn back, then indeed I have delivered to you the message with which I have been sent to you, and my Lord will bring another people in your place, and you cannot do Him any harm; surely my Lord is the Preserver of all things.

walammaa jaa-a amrunaa najjaynaa huudan walladziina aamanuu ma'ahu birahmatin minnaa wanajjaynaahum min 'adzaabin ghaliizh
[11:58] Dan tatkala datang azab Kami, Kami selamatkan Huud dan orang-orang yang beriman bersama dia dengan rahmat dari Kami; dan Kami selamatkan (pula) mereka (di akhirat) dari azab yang berat.
[11:58] And when Our decree came to pass, We delivered Hud and those who believed with him with mercy from Us, and We delivered them from a hard chastisement.

watilka 'aadun jahaduu bi-aayaati rabbihim wa'ashaw rusulahu wattaba'uu amra kulli jabbaarin 'aniid
[11:59] Dan itulah (kisah) kaum 'Ad yang mengingkari tanda-tanda kekuasaan Tuhan mereka, dan mendurhakai rasul-rasul Allah dan mereka menuruti perintah semua penguasa yang sewenang-wenang lagi menentang (kebenaran).
[11:59] And this was Ad; they denied the communications of their Lord, and disobeyed His apostles and followed the bidding of every insolent opposer (of truth).

wautbi'uu fii haadzihi ddunyaa la'natan wayawma lqiyaamati laa inna 'aadan kafaruu rabbahum laa bu'dan li'aadin qawmi huud
[11:60] Dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan (begitu pula) di hari kiamat. Ingatlah, sesungguhnya kaum 'Ad itu kafir kepada Tuhan mereka. Ingatlah kebinasaanlah bagi kaum 'Ad (yaitu) kaum Huud itu.
[11:60] And they were overtaken by curse in this world and on the resurrection day; now surely Ad disbelieved in their Lord; now surely, away with Ad, the people of Hud.

1 komentar:

landynrackley mengatakan...

Harrah's Cherokee Casino Hotel - Mapyro
Harrah's Cherokee Casino Hotel is 서울특별 출장마사지 a 7-acre site in Cherokee, 원주 출장마사지 NC. The casino, 전라남도 출장안마 owned by 여주 출장안마 the Eastern Band of Cherokee Indians, is a 4-story, 오산 출장샵 1,300 room