Cari Blog Ini

Sabtu, 07 Agustus 2010

surah Ali-Imran 121-130

wa-idz ghadawta min ahlika tubawwi-u lmu/miniina maqaa'ida lilqitaali walaahu samii'un 'aliim
[3:121] Dan (ingatlah), ketika kamu berangkat pada pagi hari dari (rumah) keluargamu akan menempatkan para mukmin pada beberapa tempat untuk berperang. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui,
[3:121] And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war and Allah is Hearing, Knowing.

idz hammat thaa-ifataani minkum an tafsyalaa walaahu waliyyuhumaa wa'alaallaahi falyatawakkali lmu/minuun
[3:122] ketika dua golongan dari padamu ingin (mundur) karena takut, padahal Allah adalah penolong bagi kedua golongan itu. Karena itu hendaklah kepada Allah saja orang-orang mukmin bertawakkal.
[3:122] When two parties from among you had determined that they should show cowardice, and Allah was the guardian of them both, and in Allah should the believers trust.

walaqad nasharakumullaahu bibadrin wa-antum adzillatun fattaquullaaha la'allakum tasykuruun
[3:123] Sungguh Allah telah menolong kamu dalam peperangan Badar, padahal kamu adalah (ketika itu) orang-orang yang lemah. Karena itu bertakwalah kepada Allah, supaya kamu mensyukuri-Nya.
[3:123] And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; be careful of (your duty to) Allah then, that you may give thanks.

idz taquulu lilmu/miniina alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bitsalaatsati aalaafin mina almalaa-ikati munzaliin
[3:124] (Ingatlah), ketika kamu mengatakan kepada orang mukmin: "Apakah tidak cukup bagi kamu Allah membantu kamu dengan tiga ribu malaikat yang diturunkan (dari langit)?"
[3:124] When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down?

balaa in tashbiruu watattaquu waya/tuukum min fawrihim haadzaa yumdidkum rabbukum bikhamsati aalaafin mina lmalaa-ikati musawwimiin
[3:125] Ya (cukup), jika kamu bersabar dan bersiap-siaga, dan mereka datang menyerang kamu dengan seketika itu juga, niscaya Allah menolong kamu dengan lima ribu Malaikat yang memakai tanda.
[3:125] Yea! if you remain patient and are on your guard, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels.

wamaa ja'alahullaahu illaa busyraa lakum walitathma-inna quluubukum bihi wamaa nnashru illaa min 'indillaahi l'aziizi lhakiim
[3:126] Dan Allah tidak menjadikan pemberian bala bantuan itu melainkan sebagai kabar gembira bagi (kemenangan)mu, dan agar tenteram hatimu karenanya. Dan kemenanganmu itu hanyalah dari Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
[3:126] And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby, and victory is only from Allah, the Mighty, the Wise.

liyaqtha'a tharafan minalladziina kafaruu aw yakbitahum fayanqalibuu khaa-ibiin
[3:127] (Allah menolong kamu dalam perang Badar dan memberi bala bantuan itu) untuk membinasakan segolongan orang-orang yang kafir, atau untuk menjadikan mereka hina, lalu mereka kembali dengan tiada memperoleh apa-apa.
[3:127] That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them so that they should return disappointed of attaining what they desired.

laysa laka mina l-amri syay-un aw yatuuba 'alayhim aw yu'adzdzibahum fa-innahum zhaalimuun
[3:128] Tak ada sedikitpun campur tanganmu dalam urusan mereka itu atau Allah menerima taubat mereka, atau mengazab mereka karena sesungguhnya mereka itu orang-orang yang zalim.
[3:128] You have no concern in the affair whether He turns to them (mercifully) or chastises them, for surely they are unjust.

walillaahi maa fii ssamaawaati wamaa fii l-ardhi yaghfiru liman yasyaau wayu'adzdzibu man yasyaau walaahu ghafuurun rahiim
[3:129] Kepunyaan Allah apa yang ada di langit dan yang ada di bumi. Dia memberi ampun kepada siapa yang Dia kehendaki; Dia menyiksa siapa yang Dia kehendaki, dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
[3:129] And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful.

yaa ayyuhaalladziina aamanuu laa ta/kuluu rribaa adh'aafan mudaa'afatan wattaquullaaha la'allakum tuflihuun
[3:130] Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memakan riba dengan berlipat ganda dan bertakwalah kamu kepada Allah supaya kamu mendapat keberuntungan.
[3:130] O you who believe! do not devour usury, making it double and redouble, and be careful of (your duty to) Allah, that you may be successful.

Tidak ada komentar: